「佐藤春夫訳「徒然草」百七十二」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

佐藤春夫訳「徒然草」百七十二」(2015/02/17 (火) 23:51:58) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

 青年時代には血気が体内に漲っているから、心も事物に感じやすく欲情さかんである。一身を危険にさらして砕けやすいことは、まるで珠を転がしているようなものである。華美なものを好んで金銀を浪費するかと思うと、きまぐれにこれを捨てて佗びしい境涯に身を委ねてみたり、気を負うて勇んでいる心が旺盛だから争いをし出かし、ある時は羨望し、ある時は慚愧するなど.気分がむらで好むところも日毎に定まらない。色情に溺れ、情懐に耽り、そうかと思うと義に勇んでは一生を投げ出してかかり、ために一命を捨てた人を理想として、その身を永く安全に保つことは考えない。熱情の赴くところに迷わされて、永く世間の語り草にもなってしまう。こんな風に一身を誤るということは、若い時にあることである。年をとると精神が衰え、淡泊に何事にも感動しなくなる。心がおのずと平静だから、無益な事はし出かさず、とかくわが身も苦労少く、他人にも迷惑はかけまいと心がける。老年が理性の点で青年にすぐれているのは、青年が容姿にかけて老年にまさるのと同じである。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
記事メニュー
目安箱バナー