「スーパー・フォルテ!」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

スーパー・フォルテ!」(2006/10/25 (水) 00:33:13) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

某楽団用語集にそう書いてありました。sf。もしsfzだったらスーパーフォルテゼットなのだそうです。バカですねワラ イタリア語が苦手なので、なんとなくしっくり来てなかったんですが、ようやく辞書を引いてみました。 sforzando 名男 (音)スフォルツァンド(その音を特に強めて) sforzare 他 力を振り絞る、精一杯働かせる、最大限働かせる、無理にさせる、強制する、こじ開ける、押し破る、(古)侵略する、暴行する sforzato 形 強いられた、強制された、捕まえられた、わざとらしい、不自然な、無理にこじつけた、曲解した なにがわからないって、まずは「s」。 おいらの辞書に寄れば接頭辞のsには「強調」という意味があるらしい。(他には、分離、除外、中止、対立、反対、~から、という意味がある) おいらの辞書ではforzareを引いてもとsforzare同じ意味が出てくるけど、多分ニュアンスとしてsがついているほうが、強調された感じになるのだろうなぁ。 じゃぁ、わからないことの本質。つまりsfの意味。 ときどき忘れちゃうんだけど、「特に強い」という意味。でもp, mp, mf, f, ffのラインに乗っているようなそこから先、次の指示まで続く音の強さの大きさのではなくて、指示のある音1音だけの音量を示す、アクセントなどの系列。でも強いアクセントかと思いきや、柔らかいアクセント、という意味らしい。 普通のアクセントは大きく入って小さくなるけど、スフォルツァンドは小さく入って大きくなって小さくなるという意味。 <>というアクセントほど、ゆっくり大きくなるわけじゃないですから、>と書くアクセントとの違いを演奏するのはかなり難しいと思うんですが。 とりあえず、「強い!」って覚えておいても、大差ないかもしれません。  じゃぁスーパーフォルテであってるじゃん!  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
記事メニュー
目安箱バナー