「英語」(2005/10/31 (月) 23:52:05) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
*英語の表現
英語が上達しない。なんでだろ。
目的を持って話すことはできると思う。若干の自身もある。
でも、他愛のない、意味のない、強いて言えば興味のない事についての会話ができない。
はた、と思考が停止してしまう。
日常のほとんどがそういった、いわゆる目的のない会話だと思う。
いつもなら、それって適当に切り返して話をつないで、自分に興味があることに話を持っていく。
それが、むずかしい。なんだこれ、って思う。
日本語だと言い回しを駆使して、聞いてますよ、あなたの話面白いですよ、ってなサインを発しながら頭の中で次の作戦を練るんだろうけど、英語では人の話を聞くだけで精一杯だもんなぁ。
ま、地道に表現書き留めていきますか。
----
**よかれ悪しかれ
言うよな、この表現。
>by fair means or foul よかれ悪しかれ, とにかく
[[goo辞書>http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=foul&ej.x=45&ej.y=13&kind=je&mode=1]]
*英語の表現
英語が上達しない。なんでだろ。
目的を持って話すことはできると思う。若干の自身もある。
でも、他愛のない、意味のない、強いて言えば興味のない事についての会話ができない。
はた、と思考が停止してしまう。
日常のほとんどがそういった、いわゆる目的のない会話だと思う。
いつもなら、それって適当に切り返して話をつないで、自分に興味があることに話を持っていく。
それが、むずかしい。なんだこれ、って思う。
日本語だと言い回しを駆使して、聞いてますよ、あなたの話面白いですよ、ってなサインを発しながら頭の中で次の作戦を練るんだろうけど、英語では人の話を聞くだけで精一杯だもんなぁ。
ま、地道に表現書き留めていきますか。
----
**今日の表現
#showrss(http://rnnnews.jp/rss/rss.xml,recent,0,1,1,,)
----
**よかれ悪しかれ
言うよな、この表現。
>by fair means or foul よかれ悪しかれ, とにかく
[[goo辞書>http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=foul&ej.x=45&ej.y=13&kind=je&mode=1]]
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: