※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

ポスター


ここではMadnessシリーズ作中の背景にさりげなく配置され、謎や笑い、衝撃の事実などを提供するポスターの数々をご紹介。1~9までの文責:旧管理者

最終更新:12年2/13 日本語訳部分を改稿 10ポスターはまだです。 7.5も。















Madness Combat


ポスターはありません



Madness Redeemer

"WANTED"


主人公が指名手配されているのだと考えて構わないだろう。
ただしMadness1の主人公の行為が関係しているのかどうかは定かでない。


"employee of the month"


「今月の従業員」と読む事ができるが、何のための被雇用者なのかは現在もなお不明。
"RICH"とは「金持ち・豊か、豪華」等の形容詞なのか、それとも人名なのかもわからない。
ちなみに、この画像のように衣服の色が少し濃い人物は登場しないので捜しても無駄。


"ALF!"


ALF(アルフ)とは、結構昔のアメリカのテレビドラマ。NHKでも放送された。
"cat?"と書いてあるのは、この主人公である「アルフ」の好きな食べ物が猫だからだろう。




Madness Avenger


ポスターはありません



Madness Apotheosis

"The Sheriff wants you"


「シェリフはあなたを求めています」
「彼の指をひっぱって」

とある。"~wants you!"のネタ元は「アンクル・サム」であり
"pull~finger"は古典ジョークの一種。差し出された指が引っ張られる事を合図に
屁またはゲップなどの体内ガスを放出するというもの。

要するにこのポスターはただのジョークであり和む。


"1337 crew"


Madness Combat世界初めて「1337 crew」という言葉が登場したのがこのポスター。
「エリート(1337)チームに入ろう」(→「1337」)と戦闘員の募集をしている。
この作品から登場した黒眼鏡の一団だが、Madness1で主人公のパンチをよけた
ラジカセの人物の方がまだ強そうに思えてならない。


"The Passion"

Madness Apotheosis発表の約3ヶ月前の2004年2月25日にアメリカで公開された映画
「パッション(原題:The Passion of the Christ=キリストの受難(殉教)」の影響によるものだと思われる。
"COMING SOON"と書かれた通り、Jesusは今回も死亡してしまった。


"club M"
大きい画像はこちら

以下テキスト
+...
DJ TrickyM

You know him, you love him, you must have him.
This contender has two encounters under his belt,
and this time around we guarantee some slaming hard face
rocking results. So keep your theeth clenched, eyes shut,
and receive unto you the greatest bash fest we could possibly hope for.

Cheshyre

This one hails all the way from Seans house, he is the only one
awesome enough to stand up to the challenge of setting up
the night for some hardcore beats.
You woln't be dissapointed.

拙訳:

DJ TrickyM

彼を知ってるな?彼が大好きだろう?彼なしじゃいられないだろう!
彼は2つの戦いをやっつけてきた。そして今回は、みんなに保証しよう。
顔面にすごいのをぶちかます結果がきっとやってくるってことを!

だから歯を喰いしばって、目を閉じて。そして受け取りたまえ!
すてきなイベントをきみに。それが私たちの願いです。


Cheshyre

こいつははるばるやってきた!ショーンの家から。
彼こそがハードコア・ビートでこの夜をブチ上げるただ一人の挑戦者だ!めっぽういかす。
期待してくれよな!


※「two encounters」はRedeemerとAvengerで戦ったことを指していると
考えていいのかもしれません。
そして「some slamming hard face rocking results」はMC4の最後で
顔面に銃撃を受けたクラウンとハンク、あるいはさらに他の犠牲者らも含めて
示唆しているのかも。


"Hank"

この作品、このポスターによって初めて一般に主人公の名前が公開された。


"volly(?)ball "

ここではスペルにeが抜けた「volleyball(バレーボール)」だと判断する。
バレーボール実技試験(または予選)の参加者(志望者)が署名をするための張り紙
なのだろうが、見ると"Hank"のサインもある。
字が汚いせいか"Wimbleton"はWimble"son"にも見える。
一文字違いの他人か、いたずら書きか、それとも字が汚い(あるいは自分の名前を書き間違えた)
ハンク本人がバレーボールをしたいと望んでいるのかは不明だが、別にどうでもいい。



Madness Depredation

"1337 crew:その2"

レイアウトもテキストも4の時と同じように見える。
しかしよく見たら微妙に違う。


"FBI-9!"


銃の広告であるようだ(この銃は架空のもの)。
下にスペックその他が細かく記載されている。
大きい画像はこちら

以下テキスト
+...
TRY THE NEW...

FBI-9!

Chambered for the 11.72mm short cartrige
40mm Launcher standard
Legal in 23 states (mostly the south)
Comes in cobalt blue, or menacing black
Upgrade model includes water ballon launcher

拙訳:

FBI-9!

薬室の規格は11.72ミリ・ショートカートリッジ
40ミリランチャー標準装備
23の州で合法(所持が)です
色タイプはコバルトブルー、メナシング(威嚇的)ブラックがあるよ
アップグレードモデルは水風船ランチャーがつきます


※…「威嚇的」というより「驚異のブラック」、「危険なブラック」とでも言うのでしょうか。
  とにかく危険な香りのただよう黒ということらしい。


"Club M >_<"

閉鎖に追い込まれたようです。なんだかかわいそうな気もしてきます。
いきなり踏み込んで暴れられたり、ゾンビを作られたり、また暴れたり、
自爆死されたりして平気な人間はいません。
でもクラウンだし大丈夫でしょう。
ポスターの文面はクラウンの部分に変更が加えられている。
大きい画像はこちら。テキストは以下。

+...
DJ TrickyM

Tricky will not die, ever! He has recently had an attempt
on his life, but that woln't stop this birdy-spinning ,maniac
out of the circuit for long! Expect HORRIBLY wonderful
things from this well established favorite!

(拙訳)
トリッキーは死にやしないんだ、けして!最近彼はあやうく殺されかけたけれど、
そんな事では鳥もスピンする飛び出す熱狂的長期回路は止められない!
でも、この定評のあるお気に入り、恐ろしくて素晴らしいあれこれは例外さ!

(本当に拙訳過ぎてすいません。まったくわかりません)




Madness Combat 5.5

"Party Cancelled"

「パーティー」が取り止めになってお怒りです。大きい画像はこちら

以下テキスト

+...
Party Cancelled

Right now, god damn

NEXT PARTY: When our cause goes unopposed.
There are those who act to undermind.


拙訳:

パーティー中止。

今中止。おのれ~。

次のパーティー:我々の目標に邪魔が無くなったとき。
ここにはいう事をきかないものらが存在する。



"我らはなおす。"


大きい画像はこちら

以下テキスト
+...
Join the A.A.H.W. ELITE

We must not be stopped. We will prevail.
This world is broken. We will repair it.

UNITY THROUGH PURPOSE

Submit now to give yourself a safer future.
To protect normality.

拙訳:

「A.A.H.W.」エリートになろう!

止まるべきでない。我らは優位だ。
世界は破壊された。我らは修復する。

一丸となるために!

安全な世界に向かって飛び込め。
ノーマリティーを守るのだ。



"Higher Ranks L33T(7のと同じ)"


コンスタ(MC7)のポスターと同じです。目の部分の色以外…。



"これは食べ物だ。っつってんだろうがよッ!(7のと同じ)"


5.5の時点で既に営業してたんですねえ…。



"クラウンは撃たれて死にます"


予告の様子。 大きい画像はこちら
よく考えると意味深なような…。

以下テキスト
+...
NOTICE

ANYONE CAUGHT POSTING PARAPHENALIA REGARDS TO
THAT GOD DAMN CLOWN WILL BE SHOT TO DEATH.
DO NOT TEST ME.


拙訳:

PARAPHENALIAの意味がわからないので想像で補ってますが、
例によってあてにしないで下さい。

予告

この掲示に気付いた人へ。クラウンは撃たれて死にます。
私を試さないで下さい。



"ネバダスーパーモール"


大きい画像はこちら

以下テキスト

+...
Coming Soon!

Nevada Supermall

Packed with more than enough products geared
directry at you, yes, you!
An entire mall built custom fit to your interests!
It also houses the advanced training recuruitment center!
Don't be shy! Visit today!


拙訳:

じき来ます!

ネバダ・スーパーモール

てんこ盛りの十分過ぎる製品はあなたの、そうあなたのために!
モールの全体はあなたを楽しませるために造られたのです!
加えて新兵教育・採用センターもあり!
恥ずかしがらないで!今日にもいらっしゃい!




Madness Antipathy

"1337 crew:その3"


ポスターがひとりでに変化してるみたいで怖い。


"MADNICON 6"


大きい画像はこちら

以下テキスト
+...
MADNICON 6-

Holy Crap, Another intallment of
this horrible, horrible event. People may bitch,
people may moan, but who cares, it's going to
happen anyways. Absolutely NO effort went into
putting this together, and no talent or motivation
was used in the creation of any part of this event.
Avoid this one at all costs.

"This fucking sucks!" -Roeper & Ebert
"God I hate Krinkels!" -Wade Fulp
"What's with their faces?" -The New Yorker
"What kind of name is 'Krinkels' Anyways?" -Time
"Where's the bathroom?" -Geier

拙訳:

マッドニコン6

なんてこった!もう1つの恐ろしい、恐ろしいイベント。
人々はアバズレ。人々は間抜け。それがどうした。そいつはどのみちそうなるのさ。
モチロンのこと、皆々様は大変な努力を注いだりしねえんだ。
このイベントのために才能とやる気を注いだりはしねえんだ。一切。
どんな手を使ってでもこんなことに関わるな。

「これはまことにカスです!」 ─おすぎ&ピーコ
「神様!俺はKrinkelsが大嫌いだ!」 ─ウェード・ファルプ
「なんなの彼らの顔?」 ─「ニューヨーカー」
「Krinkelsってつまりどういう奴だ?」 ─「タイム」
「おトイレはどこですか?」 ─Geire (MC8で音楽を担当)



"WANTED: その3"


以下テキスト

+...
WANTED

For distorting reality,
felony evasion, public
urinaton, and crime.

ONE MILLION DOLLARS

拙訳:

「指名手配」

「罪状:現実の歪曲・重罰からの逃走・公共の場での放尿・あと犯罪」

賞金100万ドル(約1億円)

※…何回も確認したけどpublic urinationはこうなるんじゃないかと…。
違う解答お待ちしております。あと公共の場というのは、この場合使用を
許可されたトイレと自分の家以外の場所のことでしょうね。



"車うります"


MC4の幕開けを派手に飾ったあの車が売りに出されています。
売り手はハンク本人のようです。
大きい画像はこちら

以下テキスト
+...
CAR FOR SALE

Bentley R series

V12 550 hp
150,321 miles
1 owner
no AC
no radio
no cassette
no powerwindows

Well cared for, very powerful, minimalist
design, and bulletproof. Perfect for the
weekend warrior too timid to ride a
chopper. Hell, you could probably crush
a biker brigade before feeling any damage.
This one's built like a tank!

(719)555-4259 ask for Hank.

拙訳:

「車うります」

ロールスロイス=ベントレーRタイプ
V型12気筒 550馬力
走行距離:150,321マイル(約24万1911キロメートル)
ワンオーナー

エアコンなし
ラジオなし
カセットデッキなし
パワーウィンドウなし

「よく手入れしています。とってもパワフルで、ミニマリズムのいいデザイン。そして防弾です。
 ヘリコプター(または改造バイク)に乗るにはいくじが足りないと感じる日曜兵士にうってつけ。
 てか、多分出来るでしょう。バイカーの群れにむっとさせられる前にそれを潰せます。
 これは戦車みたいなつくりです!

(719)555-4259 ハンクに聞いてね」

※…電話しないで下さい。

ちなみに、下半分を破られた同じポスターもある。
誰かが交渉のために電話番号の部分を持っていったのだろうか…。


"A.A.H.W"


ハンクを名指しに1337員の入隊を募集しています。
海外ファンコミュニティにおいて7以降に登場するマスク1337を「A.T.P. Agents」と
呼ぶのはここから来ているようです。


以下テキスト
+...
A.A.H.W

Agency Against Hank Wimbleton

As if you had a choice...

The only way to salvation is through unity of purpose.
Join us and advance the ranks to become one of
the coveted l33t crew.
Or enroll in our special A.T.P.
(accelerated training program) to
give you all the edge you need to
enforce the will of the whole.

CONTACT YOUR LOCAL RECRUITER!


拙訳:

「ハンク・ウィンブルトンに対抗する機関」

もしあなたが選ぶなら…


救済への唯一の道は結束の中にあります。
我が機関に加入してさらに高いランクへ前進し、
みなが羨む1337クルーになりましょう。
または我々の特進訓練プログラムに登録することで
あなたが求む完全なる意思に必要とする全ての力を得られます。

お近くの入隊窓口までどうぞ!



"人生転換"

reassignment.png

YOUR REASSIGNMENT BEINGS HERE

「あなたの人生転換はこちらです」 とある。

MC6の後半の建物にあった「窓口」。
この建物には前半と違ってスミスが少なく、( + )顔の人が沢山居るのは
登録に集っていたためなのだろうか。

窓口には受付から「転換完了」までの進め方を三段階に分けが説明が表示されている。


"第一段階"

reassignment_p1.png

以下テキスト
+...
PHASE ONE:

Submit your Identity to the collective and
be assigned a new Personal Identification Number.

第一段階:

あなたの「アイデンティティー」を共同体へ提出し
新しい「個人用識別番号」の割り当てを受けてください。


"第二段階"

reassignment_p2.png

以下テキスト
+...
PHASE TWO:

Receive 'monies' pass to attend the rehabilitation and
crainial(※cranial) reorganization event.
Hosted by our New Lord And Master.

第二段階:

金券を受け取り、再生と頭蓋骨を再編するイベントへ行ってください。
主催は私達のマスター、新たな救世主です。

"第三段階"

reassignment_p3.png

以下テキスト
+...
PHASE THREE:

Receive direction instructions from one of our
certified l33t crew agents. They will point you to your
appropriate function, and gladly answer any questions you might have.

第三段階:

公認1337エージェントに進路指示を受けてください。
彼らがあなたに適した役割を示します。そしてご質問があれば彼らは
どのようなものでも喜んで答えます。



Madness Combat 6.5

"警笛スケジュール"


大きい画像はこちら

ポスターと言うか隣のレバーの説明書きですね。
6.5ではスタート地点に5.5と同じポスターがいくつかありますが
そこから先は一切目にしなくなります。

以下テキスト

+...
KLAXON SCHEDULE

This lever is to be pulled no more than ten,
and no less than three times a day.
This rule not withstanding the "sherbert effect" and
only applies on each prime numberd day after the fifteenth of
Janurary and before eight years, three handred days after that.

拙訳:

このレバーは1日に3回以上10回以下引きます。
このルールは「シャーベット現象」に抗するものではなく、
8年前から1月15日以降の各素数日、300日後まで適用されます。

(甚だしく自信なしです)


"NVSM QUATRMASTER"


これもポスターではありませんが、6でも看板を載せたのでついでにやります。
「クォーターマスター」とは主に軍隊の中の役割のひとつを指す言葉のようで、
陸軍、海軍等々で内容が異なっているようです。
この場合、陸軍での意味と考えますと一言で言えば「雑多な物品を供給する係り」のようです。


"自己改革"


Self Improvement
"you are not perfect until you are"

何かの決まり文句かと思えばそうでもないみたいです。
「あなたはあなたである限り完璧ではありません」と
読むのでしょうか。



Madness Consternation

"Higher Ranks L33T"


L33TはL33Tでも、血の黄色いL33Tが写っている。
募集しているのはやはりオーディターなのか。大きい画像はこちら

以下テキスト
+...
SO YOU JOINED L33T.

NOT GOOD ENOUGH.

Join the higher ranks right now.

You get a cool helmet, some new hair,
and a kickass assortment of weaponry to
choose from!
Aid me in my conquest today!!!

拙訳:

「エリート」に加わりましょう。

人数が不足しています。

上級兵士に今すぐ加わって下さい。

あなたはかっこいいヘルメットや、新しい毛、そして
すてきな兵器のつめあわせを選び取ることが出来ます!
私の征服行為に助勢しましょう!!!


※…毛?…


でも、なぜ加わると血が黄色くなってしまうのか。
そのへんの説明もしておいて欲しいところです。


"これはたべもの"


食べる物だそうです。

一応テキスト
+...
HAY U GUYS

HOT DOGS!

THOUSAND OF THEM!

THEY ARE DELICIOUS!

YOU MUST EAT THEM!

IT IS FOOD!

一応拙訳:

やあみなさん!

ホットドッグ!

千のホットドッグ!

おいしい!

食べるしかない!

これは食べ物!



"L33Tエージェント加入希望者"


大きい画像はこちら
これから黄色い血になると知ってか知らずか、THE VICTIM候補生たちが続々と
サインをしています。紙のはじまで埋まっていることに驚きです。


"第一の指令"


もはや指名手配書ではなくなりました。
大きい画像はこちら

テキスト
+...
PRIMARY DIRECTIVE

HE must be tortured.

HE must be abused.

HE shall know my wrath.

I shall enjoy his fear.

拙訳:

第一の指令

彼を拷問せよ。

彼を虐待せよ。

彼は私の懲罰を受ける。

私は彼の恐怖をじっくりと味わう。



"人殺し!"


murder murder murder murder murder
murder murder murder murder murder
aaaaaaaaahhhhh fab blag door forn doof
murderface zoop :-l

わけがわかりませんが恐ろしさは伝わってきます。


"トイレットシート(便座)"


こんなものを売っているのは誰なのか…。
まさかオーディターじゃ…。

テキスト
+...
FOR SALE: TOILET SEAT

Herbl herbl herbl herbl herbl!!!!
Ha ha ha ha ha!!!!
Ha ha ha ha ha!!!!

You will buy all my things!
All my products!
My essence is in you all!
Obey me!!! XD XD XD
Fadrtheoual BOO BOO BOO


拙訳:

「便座うります」

(Herbl~~Ha ha ha ha!!!!は無理)

あなた、私のもの全部かいますね!
わたしの全部の製品をね!
わたしの大事なところ、全部あなたに!
いうこときけ!(>ヮ<)(>ヮ<)(>ヮ<)

Fadrtheoual ブーブーブー


ただの便座じゃなさそうで怖い。


Madness Inundation

"HOT DOGS"


MC8のポスターはこれ一枚のみ。

つーか ま た お 前 か。

彼はオーディターの隣の部屋でホットドッグを売っていたので、
何度か部屋を出入りしていたオーディターと普通に出会っていたことに。
それでもホットドッグ売りを殺さなかったJesusは随分と優しいですね。




Madness Aggregation


ポスターはありません。


以上文責は旧管理者