「送付連絡先」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

送付連絡先」(2005/11/02 (水) 02:32:52) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

※パキスタン大使館へ毛布を送る場合は、事前のFAX送信は不要になりました!(2005年10月31日現在) **宛先 〒106-0046 東京都港区元麻布2-14-9 パキスタン・イスラム共和国大使館 (Embassy of the Islamic Republic of Pakistan in Japan) 特命全権大使:カムラン・ニアズ 閣下(H. E. Mr. Kamran NIAZ) 電話:03-3454-4861もしくは03-3454-4864 FAX送信先:03-3457-0341 宛名:Mr.Golo 電話でもし相手が英語だった場合、以下で日本語スタッフに替わって貰えます。 Hello,is this Embassy of the Islamic Republic of Pakistan? This is Mr.又はMs.【自分の名前】. May I speak to a Japanese speaker? もしくはMay I speak to someone speaks Japanese? [[FAX送信テンプレ>http://www6.atwiki.jp/mona/?cmd=upload&act=open&pageid=17&file=fax.rtf]] 保存して使ってください。 **返事が来ない時用文章例 Dear Mr.Golo から後の文章を以下のようにしてみてください。 Did you read the fax which I sent you on 【Oct 31】?←送った日付 If possible, please let me have your response to that until this weekend. I look forward to hearing from you soon. Sincerely, 【Maroyuki Nishimura】←自分の名前 最後に手書きサイン
※大使館へ毛布を送る場合、事前のFAX送信は不要になりました!(2005年10月31日現在) **宛先 〒106-0046 東京都港区元麻布2-14-9 パキスタン・イスラム共和国大使館 (Embassy of the Islamic Republic of Pakistan in Japan) 特命全権大使:カムラン・ニアズ 閣下(H. E. Mr. Kamran NIAZ) 電話:03-3454-4861もしくは03-3454-4864 FAX送信先:03-3457-0341 宛名:Mr.Golo 電話でもし相手が英語だった場合、以下で日本語スタッフに替わって貰えます。 Hello,is this Embassy of the Islamic Republic of Pakistan? This is Mr.又はMs.【自分の名前】. May I speak to a Japanese speaker? もしくはMay I speak to someone speaks Japanese? [[FAX送信テンプレ>http://www6.atwiki.jp/mona/?cmd=upload&act=open&pageid=17&file=fax.rtf]] 保存して使ってください。 **返事が来ない時用文章例 Dear Mr.Golo から後の文章を以下のようにしてみてください。 Did you read the fax which I sent you on 【Oct 31】?←送った日付 If possible, please let me have your response to that until this weekend. I look forward to hearing from you soon. Sincerely, 【Maroyuki Nishimura】←自分の名前 最後に手書きサイン

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
目安箱バナー