I met Diana last year when we were both working
in
New York City for the
summer. I’m finishing college in California and Diana
started her first job in Florida. Talk about
a bicoastal relationship! We spent three great months together and
we’ve been trying to maintain a long distance relationship ever since.
It’s been really hard and I had a talk about it with my friend, Emily, who
just got out of a relationship like this.
Enrique: I’m always worried that for her, it’s
out of sight, out of mind.
Out of sight, out of
mind.
会わなくなると心から消えていく。
Emily: I know what you mean, but is it that way with you?
is it that way
with you あなたもそうなの?
Enrique: No, not at all. I think about her all the time.
It’s not that there aren’t temptations, but I’m
committed to Diana.
It’s not that というわけではない
committed 【形-1】 最大の努力を払っている
Emily: Don’t you get the same vibe from
her?
Enrique: Sometimes I do, but a lot of times I don’t.
It’s so easy to get into a fight on the phone. We have
misunderstandings all the time or I hurt her
feelings without realizing it. And plus,
I’m still in school and she’s already out working, and it
seems like we’re growing apart.
out working:
外で働いている
Emily: That’s what happened with Theo and me. We grew
apart and we had less and less in common. After a year, we
called it quits.
called it
quits やめる
Enrique: I hope that’s not what Diana wants. I’ve
got to have it out with her. If she wants to end this, then I’ll just
have to deal with it.
have it out
with
(人)と心ゆくまで話し合う ∼:∼と決着をつける
Emily: It’s always better to know where you
stand. Let me know how it goes.
Enrique: Sure. See you later.