Fay: Excuse me. I’m in the window seat.
Dustin: Oh, sure. Let me get up and let you in.
Fay: Thanks.
Dustin: Are you traveling on business?
Fay: Yes, I am. I’m changing planes in
There is no rest for the wicked. 《諺》貧乏暇なし。
Dustin: That’s a lot of traveling. Doesn’t your husband or boyfriend mind?
Fay: Oh, I’m not married or seeing anyone. How about you? Where are you headed?
Dustin: I’m going to
Fay: No, I was born and raised in
Dustin: I live not too far from the airport in
Fay: That’s a coincidence! I just rented an apartment in
Dustin: That seems like a wise move. You know, since I’m in the neighborhood, let me know if you need any help moving. I’d also be happy to show you around and give you the rundown on some of the better restaurants in the area. Here’s my card. The number on the bottom is my cell phone.
rundown: 要約
Fay: Thanks. That would really be nice. By the way, I’m Fay.
Dustin: I’m Dustin. It’s nice to meet you.