「佐藤春夫訳「徒然草」百三十」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「佐藤春夫訳「徒然草」百三十」(2015/02/17 (火) 00:26:52) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
物事を人と争わず、自分の意志を屈して人の意向に従い、自分の身のことは後にして、人のことを先にするのが何よりである。
いろいろの遊戯でも、勝負を好む入は勝って愉快を得んがためである。自分の技のまさっていることに満悦するのである。それだから、負けるとつまらぬ思いがするのは、もちろんである。自分が負けて人を喜ばせようと考えたら一向《いつこう》に遊戯の興味はあるまい。人につまらぬ思いをさせて、自分が愉快を感ずるなどは徳義にかなわない。
親しい間がらでふざける場合にも、人をたぶらかして自分の智のすぐれているのを面白がることがある。これも非礼である。それだから、はじめは座興に起ったのに長い恨みを結ぶようなことがよくあるものである。これらはみな、勝負を好むところから起る失策である。人に勝《まさ》ろうと思うならば、学問をしてその智で人に勝ろうと考えたらよかろう。道を学んだならば、善に誇らなくなり、仲間之は争うべきものではないということがわかって来るからである。時には高位大官をも辞し、利益をも捨てることができるのは、ただ学問のおかげである。
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: